

D2668

འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གསང་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་།སློབ་དཔོན་དོན་ཡོད་པའི་ཞབས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བྷ་ག་ཝཱཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་གྷོ་ཥ་སྱ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧོ་མ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ལ་དུ་མ་དང་རྫས་སོ་སོར་བྱ་བ་ནི་སྤྱིར་གསལ་ལོ། །དེ་ལ་ཞི་བ་ལ་ནི་ཐབ་ཁུང་ཟླུམ་པོ་རྒྱར་ཁྲུ་གང་ལ་ཟབས་སུ་དེའི ཕྱེད་པར་བྱས་ཏེ།དཀར་པོར་བསྒྱུར་རོ། །རྒྱས་པ་ལ་དེའི་ཉིས་འགྱུར་དུ་བྱ་སྟེ། དབྱིབས་གྲུ་བཞི་སེར་པོར་བྱའོ། །དེ་གཉིས་ཀྱི་མུ་རན་ཡང་ཞི་བ་ལ་སོར་བཞིའི་འཕང་ལ་རྒྱས་པ་ལ་ཉིས་འགྱུར་རོ། །དབང་དང་དྲག་པོའི་སོར་བཅུའི་རྒྱ་དང་ལྔའི་ཟབས་སུ་བྱའོ། །ཁ་ཁྱེར་དང་མུ་རན་ནི་འཕང་ དུ་སོར་གསུམ་དུ་མཚུངས་སོ།ཁ་དོག་དམར་ནག་དང་སྔོན་པོ་ལ་དབྱིབས་ནི་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་དང་། གྲུ་གསུམ་ཡིན་ནོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ལྟེ་བ་སེར་པོར་བྱའོ། །ལྟེ་བར་ཡི་དགས་འཛིན་པ་དང་། །འདབ་མ་དམར་པོ་ལ་མཚམས་ཀྱི་བཞིར་བེ་ཅོན་ནོ། །ཁ་ཁྱེར་ལ་ཞི བ་ལ་འཁོར་ལོ།།རྒྱས་པ་ལ་ནི་རིན་ཆེན། དབང་ལ་པདྨ་འདབ་རྒྱས། དྲག་པོ་ལ་རྩེ་གསུམ་མོ། །མུ་རན་ལ་ཡི་དགས་ཕྲེང་བར་མཚུངས་སོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞིར། ཡི་དགས་སོ་སོ་བར་སྦྲེལ་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལས་བཞིན་ནོ། །ཐབ་ཁུང་བརྩེགས་ནས་ནང་ཀུ་ཤ་ རྩེ་མོ་ཡང་ཕྱོགས་སོ་སོ་བར་བསྟན་ལ་བུད་ཤིང་སོ་སོ་བས་བྲིས་པའི་དབྱིབས་བཞིན་བརྩིག་གོ།།དེ་ནས་རྫས་སོ་སོ་བ་ཡང་གཡས་སུ་གཞག་པར་བྱ། །མཆོད་པ་སོ་སོ་གཡོན་དུ་གཞག་།མདུན་དུ་མར་སོ་སོ་བ་དང་། ཡོན་ཆུ་དང་གཟར་བུ་རྣམ་གཞག་གོ། །དེ་ནས་སྔགས་པས་གོས་ སོ་སོ་བ་གོན་ཏེ།།རྒྱན་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །སྟན་སོ་སོ་བ་ལ་ཁ་ཡང་ཞི་བ་ཤར། རྒྱས་པ་ལྷོ། །དབང་ནུབ། དྲག་པོ་བྱང་དུ་བལྟས་ཏེ། སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་གཞུང་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
圣文殊密续坛城仪轨，由阿阇黎阿摩伽波陀所造圆满。


梵文为：Bhagavān Mañjuśrī-ghoṣasya Krodhaya-māntaka-homa-vidhiḥ
（भगवान् मञ्जुश्रीघोषस्य क्रोधयमान्तकहोमविधिः）
藏文题目译为：世尊文殊音忿怒阎魔敌火供仪轨
顶礼菩萨文殊音！
关于诸多用具分别所作，总体已明。其中，对于息灾，炉穴应圆形，宽一肘，深度为其一半，涂成白色。对于增益，尺寸加倍，形状方形，涂成黄色。这两者的边缘，息灾高四指，增益则为双倍。降伏与诛敌的炉穴宽十指深五指。炉口边缘和边框高度均为三指。颜色为红黑色和蓝色，形状为半月形和三角形。
所有炉内都应绘制八瓣莲花，莲蕊为黄色。莲蕊中画持饿鬼像，莲瓣为红色，四隅画橛。炉口边缘上，息灾画轮宝，增益画如意宝，降伏画开莲花，诛敌画三叉戟。边框上均画饿鬼连珠。
外部为方形四门，各门之间连接不同的饿鬼像，如同坛城法则。层叠炉穴，内置吉祥草，草尖分别朝向各方，用不同的木柴按照所画形状堆砌。
然后将不同的供品置于右侧，各种供养物置于左侧，前方放置不同的酥油、浴水和勺子。之后修法者穿着相应的衣服，装饰也相应。坐于相应的座垫上，息灾面向东方，增益面向南方，降伏面向西方，诛敌面向北方，依照修法仪轨进行。

 །བསྟོད་པ་ཡན་ཆད་རྫོགས་པ་དང་། ལྷ་གཏང་བའི་ཆོ་ག་བྱ་སྟེ། ལས་དང་མཐུན་པའི་མེ་བུས་ལ་སྤར་ ཏེ།རྒྱུན་གྱི་མེའམ་རྒྱུ་ལས་བརྟག་།དངུལ་ཕོར་རྒྱུ་ཡི་སྣོད་ཀྱིས་བླ། །གསེར་སྣོད་དགེ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར། །རྒྱལ་རིགས་མེའམ་རྒྱུ་ལས་བརྟག་།རྗེའུ་རིགས་སྨད་འཚོང་རྒྱུ་ལས་བརྟག་།ཟངས་སོགས་དབང་ལ་བླང་བར་བྱ། །གདོལ་བའི་མེའམ་དུར་ཁྲོད་མེ། །ལྕགས་དང་ ཐོད་པར་བླང་བར་བྱ།།བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་བསང་བ་དང་། །ཡི་དགས་བཀོད་ནས་མཚོན་ཆས་བསྲུངས། །དཀར་པོ་ལོ་མའི་ཤིང་བཟང་ལ། །མཐོ་གང་ཚད་དུ་མཉམ་བྱས་པའི། །ཡམ་སྲེག་ཤིང་དེས་ཞི་བ་སྤར། །ུ་དུ་མ་བཱ་ར་བྱང་ཆུབ་ཤིང་། །ཉིས་འགྱུར་གྱིས་ནི་ རྒྱས་པར་སྤར།།མྱ་ངན་མེད་སྩོགས་སེང་ལྡེང་བཟང་། །སོར་གསུམ་ཚད་དུ་དབང་དྲག་མཚུངས། །དྲག་པོ་དུར་ཁྲོད་ཚེར་མ་ཡི། །ཡམ་སྲེག་ཤིང་བུ་མར་སྤར་བྱ། །དེ་ཡང་རླུང་རིང་ཕྱོགས་བལྟས་ཏེ། ཨོཾ་བ་ཡ་བེ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། རཾ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཞེས་རླུང་ཡབ་དང་ལྡན་པར་བྱའོ། ། དེ་ནས་མེ་དེ་བསངས་ལ། བདག་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་སྐུར་བསྐྱེད་པ་འཇིག་རྟེན་པ་ཉིད་དུ་བྱའོ། །དེ་ནས་མེའི་དབུས་སུ་པཾ་ལས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་གེ་སར་ལ་ཉི་མ། དབང་དྲག་ལ་ཟླ་བ། ཞི་རྒྱས་ལ་ཉི་མར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་མི་འཇིགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་མཐེ་བོང་གིས་སྲིན ལག་ལ་མནན་ཏེ།ེ་ཧྱེ་ཧི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་དེ་བ་རྀ་ཥི་ཏ། ཨགྣ་ཡེ་བཱ་བ་ཀ་།ཱ་གཙྪ་ཨཱ་གཙྪ། ཞེས་པས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་བྱོན་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་བསང་གཏོར། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཛི་ན་ཛིག། །ཞེས་གཏོར་རོ། །ཞལ་བསིལ་བ། ཨགྣ་ཡེ། པཱ་པ་ཀ་མ་ཧཱ་པྲ་ཏེ་ཛ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་གདན་ དབུལ་ཏེ།གྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་ཏེ་ཛ། སརྦྦ་ཀཱ་མ་སཱ་དྷ་ན། ས་ཏྭ་ཨརྠ་ཨཱ་དི་ཏི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མེ་ཏོག་ཐབ་ཏུ་གཏོར་ཏེ་གདན་བཤམས་པ་ལ་བཞུགས་པར་བརྟག་གོ། །དེ་ནས་མར་ལ་གཟར་བུ་ལན་བདུན་ནམ་གསུམ་དུ་དབུལ་ལོ། །ན་མསྶ་མནྟ་བུདྡྷ་ཨ་གྣ་ཡེ་པཱ་པ་ཀ་རཾ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་ དུ་རྒྱས་པ་ལ་ནི་མ་ཧེ་ན་ཏྲ་ཞེས་སྦྱར་རོ།།དབང་ལ་ནི་མ་མ་ར་ཞེས་སྦྱར་རོ། །དྲག་པོ་ལ་ནི་ཀྲོ་དྷ་ནི་ཞེས་སྦྱར་རོ། །དེ་ལྟར་མེ་འབར་བའི་དགང་བླུགས་ཕུལ་ཏེ། མེ་འབར་བ་དང་ཀུ་ཤ་དགྲམ་སྟེ། ཞི་བ་ལ་ཤར་ནས། རྒྱས་པ་ལ་ལྷོ་ནས། དབང་ལ་ནུབ་ནས། དྲག་པོ་ལ་བྱང་ནས་དགྲམ་པར་བྱའོ། །ཞི་རྒྱས་རྩ་བ་དང་བཅས་ཏེ་བྱས། དབང་དྲག་ཕྱེད་མར་གཏུབ་པའི་རྩེ་མོས་བསྐོར་རོ། །ོཾ་ཨི་མེ་ཀ་ཤ། །ཤུ་པ་དིབ་བྱ། པུ་ཏ་པྲ་མ་ཧཱ། པ་པིང་ཏྲི་ན། རཏྣ་ཏྲཱ་ཡ། ར་ཏ་ཧི་ཏི་ནི། པྲ་དྷི་པི་ཛི་དང་། གར་པ་བྷ་གར་པ་བྷ་བནྡུ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ཕུར་པ་བཞི་ཡང་སྒོ་བཞིར་གཟུགས། །མདའ་བཞི་ཡང་གྲ་བཞིར བཙུགས་ལ།ཚོན་སྐུད་བྲེ་ཞིང་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
赞颂完毕后，应行送神仪轨。依照法事点燃相应的火，从常火或因缘观察。银器为因缘之器最上，金器为善且吉祥，王族之火或从因缘观察，商人种姓妓女从因缘观察，铜等用于降伏法，贱民之火或尸林火，应用铁器与颅器盛取。
以甘露轮香烟净化，安置饿鬼后以武器守护。白色树叶之良木，长度一肘均等，以此护摩木点燃息灾火。乌暝婆罗树（菩提树），用双倍量点燃增益火。无忧树等紫檀良木，三指长度用于降伏诛敌。诛敌法用尸林荆棘之护摩木点火。
且观风向长势，诵"嗡班雅贝 萨玛雅当 让匝拉让"并配合扇风。然后净化此火，自身观想为三昧耶萨埵身相，应成为世间相。
然后于火中央，从"班"字观想八瓣莲花，花蕊上降伏诛敌观日轮，息增观月轮。之后结无畏印，以拇指按压无名指，诵"黑黑 玛哈布达 得瓦日西达 阿格纳耶 巴巴嘎 阿嘎查 阿嘎查"，观想降临前方虚空。
然后洒净水，诵"嗡吽则纳则格"而洒。献凉水，诵"阿格纳耶 巴巴嘎 玛哈布热得匝 娑哈"。然后献座位，诵"阿格纳耶 玛哈得匝 萨瓦嘎玛萨达纳 萨埵阿塔阿德德耶 娑哈"。撒花于炉中，观想安住于所设座位。
然后以勺子献酥油七遍或三遍。诵"南摩萨曼达布达 阿格纳耶 巴巴嘎 让让 娑哈"。同样，增益法加诵"玛黑纳札"，降伏法加诵"玛玛拉"，诛敌法加诵"括达尼"。
如是献供火旺盛后，铺设吉祥草：息灾从东方，增益从南方，降伏从西方，诛敌从北方铺设。息增带根铺设，降伏诛敌截断一半以尖端环绕。诵"嗡伊美嘎夏 修巴德比雅 布达布热玛哈 巴宾札纳 热纳札雅 热达黑德尼 布热德比则"与"嘎尔巴 巴嘎尔巴 班度 娑哈"。
然后于四门钉入四橛，四角插入四箭，系上彩线并诵甘露轮咒。


 །དེས་ནི་བགེགས་ཐམས་ཅད་བཅིངས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་སོ་སོ་བ་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔར་ཡམ་སྲེག་ཤིང་གི་ཚད་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ཡམ་ཤིང་དབུལ་ལོ། །ཞི་བ་ལ་མར་དཀར་པོ། །རྒྱས་པ་ལ་མར་ སེར་པོ།།དབང་ལ་ཤིང་མར། དྲག་པོ་ལ་མི་ཚིལ་བཞུ་བའམ་ཚ་བའི་མར་རོ། །དེ་ནས་ཏིལ་དང་། ཡུངས་ཀར་དང་། དེ་ནས་ཞོ་དང་། །འབྲས་ཆན་དང་། དེ་ནས་ཀུ་ཤ། དེ་ནས་དཱུ་ར་བ།དེ་ནས་ནས། དེ་ནས་གྲོ། དེ་ནས་འབྲུ། དེ་ནས་སྲན་མ། འབྲས་མ་གྲུགས་པ། དེ་ནས་སྟར་ག་ དང་།སྙིང་ཞོ་ཤ་དང་། གླ་གོར་ཞོ་ཤ་དང་། ཤིང་ཐོག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། སྔགས་གཅིག་གམ་སོ་སོ་ཡང་རུང་སྟེ་འབུལ་ལོ། །དེ་ལ་གཅིག་ནི། ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་པཱ་པཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ། །བ་ཤཾ་ཀུ་རུ་བཾ།མཱ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། སོ་སོ་བ། བཛྲ་ཡ་ཛཱ་ཡ་ སྭཱ་ཧཱ།ཡམ་ཤིང་། ཨོཾ་ཨགྣི་སྭཱ་ཧཱ། མར་རོ། སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་དང་ཉུངས་ཀར། སརྦྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་དང་ཟན། ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤ། བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུར་བའིའོ། །མ་ཧཱ་བེ+ེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ནས་སོ། །བཛྲ་གྷསྨ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོ། བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲུ་དག་གོ། །མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སྲན་མའོ། །བཛྲ་པུཥྚཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་མ་གྲུགས་པའོ། །མ་ཧཱ་ཤྲི་པ་ཡ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། སྟར་ག་དང་། གླ་གོར་ཞོ་ཤ་དང་། ཛའ་ཏི་ཕ་ལ་དང་། ཤིང་ཐོག་བཏོགས་ཏེ་ཞལ་ཉིད་དུ་དབུལ་ཏེ། དང་པོར་ཨོཾ་དང་ཐ་མར་སྭཱ་ཧཱ་བཞག་སྟེ་མཆོད། དེ་ནས་མར་རོ། །དེ་ནས་འབར་བའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པར་བསྒོམ་མོ། །འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷ་མཆོད་པའི་རིམ་པ་དང་པོའོ། །ཕྱོགས་སྐྱོང་ལ་མཆོད་ན་ཡང་དེའི་སྙིང་གར་རྫོགས་པར་བཀོད་ལ་བསང་གཏོར་དང་། ཞལ་བསིལ་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་མཆོད་པ་ལྔས་མཆོད་དེ། དེ་ནས ཡམ་ཤིང་ནས་མར་དང་རིམ་པ་བཞིན་མཆོད་དོ།།ཐ་མར་མར་གྱིས་མཆོད་དེ། ཨིནྡྲ་ཡེ་ལ་སོགས་པས་མཆོད་དོ། །དེ་ནས་ཐབ་བསངས་ལ། བེ་ཅོན་གྱིས་གཡབ་ཅིང་། ན་མོ་བུདྡྷ་བྷྱཿ། ན་མོ་དྷརྨ་བྷྱཿ། སཾ་གྷེ་བྷྱཿ། ཨོཾ་ཀྲོ་དྷ་བི་ར་བི་ར་ས་མ་ཡེ། ཨཱ་གད་ཛ་ཨཱ་གད་ཛ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཨི་དཾ་པྲེ་ཏོ་ཨཱ་ ས་ནཾ་ཀྲི་པྲ་པྲེ་ཏོདྐ་ཏེ་ནི་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཞེས་སྐུ་བསང་ངོ་། །ོཾ་ཨཻ་ཀ་བི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་བི་ས་ར་སྭཱ་ཧཱ། ཞབས་བསིལ་ལོ། །ན་མསྶརྦྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱཿ་པྲེ་ཏ་མུ་ཀ་ཁ་ད་ཁ་ད་སྭཱ་ཧཱ། གདན་ཕུལ་ལ་ཐབ་ཏུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་མར་གྱི་དགང་བླུགས་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་མཆོད་ པ་ལྔ་དབུལ་ལོ།།དེ་ནས་ཡམ་ཤིང་། དེ་ནས་མར། དེ་བཞིན་དུ་ཤིང་ཐོག་ཡན་ཆད་དབུལ་ལོ། །ོཾ་ཨ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷཉྫ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཨོཾ། །ཞི་བའོ། །སྭཱ་ཧཱ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这样就能约束一切障碍。然后应献各别供养。接着献与之前护摩木尺寸相同种类的护摩木。息灾用白酥油，增益用黄酥油，降伏用香油，诛敌用人脂或辣油。
然后是芝麻和白芥子，接着是酸奶和米饭，然后是吉祥草，然后是吉祥草，然后是大麦，然后是小麦，然后是谷物，然后是豆子，未煮熟的米，然后是香附子和酸奶干酪，山羊酸奶干酪，以及各种水果等，可用一个咒语或分别诵咒来供养。
其中统一咒语是："嗡阿格纳耶巴班 香丁古如娑哈"（息灾），"布斯丁古如嗡"（增益），"瓦香古如旺"（降伏），"玛拉雅吽啪"（诛敌）。
分别咒语：
护摩木："班匝雅匝雅娑哈"
酥油："嗡阿格尼娑哈"
芝麻和芥子："萨瓦巴班达哈纳班匝雅娑哈"
酸奶和饭食："萨瓦桑巴德娑哈"
吉祥草："阿布热德哈达班匝阿娑哈"
吉祥草："班匝阿优谢娑哈"
大麦："玛哈贝嘎雅娑哈"
小麦："班匝格斯玛拉雅娑哈"
谷物："班匝比匝雅娑哈"
豆子："玛哈巴拉雅娑哈"
生米："班匝布斯达雅娑哈"
香附子、山羊酸奶干酪、豆蔻和水果应直接献于尊前，以"嗡"开头"娑哈"结尾来供养。然后是酥油。之后观想成燃烧的自性。这是供养世间火神的第一个次第。
若供养方位守护神，也应在其心间圆满安置，做洒净和献凉水，然后以五供养供养，之后依次从护摩木到酥油供养。最后以酥油供养，以"印德拉耶"等咒语供养。
然后净化火炉，挥动拂尘，诵"南无布达贝 南无达玛贝 桑给贝 嗡括达比拉比拉萨玛耶 阿嘎匝阿嘎匝 嗡阿吽伊当布热多阿萨囊格日巴布热多嘎得尼娑哈 嗡阿吽"来净身。献足水诵"嗡爱嘎比雅曼达嘎比萨拉娑哈"。献座位并请入火炉诵"南摩萨瓦达塔嘎得贝 布热达姆嘎卡达卡达娑哈"。
然后献酥油灌注。然后献五供养。然后是护摩木，然后是酥油，如是直至水果都要供养。息灾诵"嗡阿括得嘎雅曼达嘎哈纳玛塔边匝吽啪 嗡香丁古如嗡"。增益诵"娑哈布斯丁古如娑哈"。


 །ཧོ་བ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ། །དབང་ངོ་། །ཕཊ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། དྲག་པོའོ། །སྔགས་དེ་གཅིག་པུས་དབུལ་ལོ། །སྔགས་རང་གི་སོ་སོ་བ་ཡང་རུང་ངོ་། །ཐ་མར་ཡང་མར་གྱི་དགང་བླུགས་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་ལྔ་དང་བསྟོད་པ་བྱ་སྟེ། དངོས་གྲུབ་གསོལ་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ཏེ། བསང་གཏོར་དང་། ཞབས་བསིལ་ཏེ། གཙྪ་ཞེས བཏང་ངོ་།།དེ་ནས་ཡང་འཇིག་རྟེན་པའི་སྔོན་བཞིན་དུ་བསམས་ལ་སྔོན་བཞིན་རྫས་ལྷག་མཆོད་དོ། །ཐ་མར་མར་གྱི་དགང་བླུགས་ལ་ལས་བསྐུལ་ཞིང་ལན་མང་དུ་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་ལྔས་མཆོད་དོ། །བསྟོད་པ་ཡང་བརྗོད་ལ་དེ་ནས་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་བསང་ གཏོར་བྱས་ནས་ཞལ་བསིལ་ལ།གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་རྫས་བསྡུའོ། །ཚེ་བསྲིང་བར་འདོད་ན། རྒྱས་པའི་ཐབ་ཁུང་དུ་དཱུར་བའི་སྔགས་ཀྱིས་དཱུར་བའི་མར་ལ་བསྙུག་ཅིང་ལན་གྲངས་མང་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །འབྲུ་འཕེལ་བར་འདོད་ན་འབྲུའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །དེ་ ལ་སོགས་པ་རྟོག་པ་དགུ་པ་ནས་འབྱུང་བའི་ཚུལ་དུ་གང་འདོད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་རྫས་གང་ཤིས་པས་བྱའོ།།དེ་ལ་གསད་པར་འདོད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་རྗེས་དང་། དྲི་མ་དང་། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སོལ་བ་ལ་གཟུགས་བྱས་ཏེ་སྙིང་གར་མིང་རུས་བཅུག་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་མཇུག་ཏུ་ དགྲ་བོ་བཀུག་ལ་ལིང་ག་ལ་གཞུག་པ་དང་།ཕུར་པས་གདབ་པ་དང་། གཏུབས་ཏེ་ཚེར་མ་དང་། ཚ་བས་རྗེས་སུ་བསྲེལ་ལ། ཡུངས་མར་གྱིས་ཀྱང་བསྒོས་ནས་ཡམ་ཤིང་དང་། །མར་གྱི་སྟེང་ལ་བསྲེག་གོ། །བསྐྲད་པར་འདོད་ན་བྱ་རོག་གི་ཤེས་བྱའོ། ། དབྱེ་བར་འདོད་ན་བྱ་རོག་དང་། འུག་པའི་སྒྲོས་བྱའོ། །དེ་ལ་སྩོགས་པ་ལས་དང་སྦྱར་རོ། །སྡིག་པ་སྦྱང་བར་འདོད་ན། ཏིལ་འབའ་ཞིག་གིས་བྱའོ། །དེ་ལ་སོགས་པ་སྤྱིར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཞི་བ་ལ་དམ་ཚིག་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ལྷ་དཀར་པོའོ། །རྒྱས་པ་ལ་སེར་པོ། །དབང་ལ དམར་པོ།།དྲག་པོ་ལ་སྔོན་པོར་བསྒོམ་མོ། །མཆོད་རྫས་དང་། སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དང་། ཁ་དོག་སོ་སོ་ལའོ། །བསམ་པ་ཡང་ཞི་བ་ནི་བྱམས་པའོ། །རྒྱས་པ་ནི་རྒྱས་པར་བྱ་བའི་སེམས་སམ། མཐོན་པོའི་རྣམ་པས་འཇུག་པའོ། །དབང་ལ་ནི་དགའ་ཆགས་སམ་ཞེན་ པས་འཇུག་པའོ།།དྲག་པོ་ལ་ནི་མ་རངས་པ་དང་། ཡིད་སྐྱོ་བ་དང་ཁྲོ་སེམས་སོ། །ལས་ནི་ཞི་བ་ལ་ནི་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས་པས་དེ་དག་གིས་གང་ལ་བྱ་བའི་ནད་དང་། སྡུག་བསྔལ་ལ་སྩོགས་པ་དྲངས་ཤིང་བསྡུས་ནས་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་དོར་བར་བསམ་མོ། །རྒྱས་པ་ལ་འོད་ཟེར་ སེར་པོ་འཕྲོ་བ་དེ་དག་གང་གི་ལུས་ལ་ཞུགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དཔལ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་རྒྱས་པར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
"霍瓦香古如霍"是降伏咒。"啪玛拉雅啪"是诛敌咒。可以用这一个咒语来供养，也可以用各自的咒语。最后也要献上酥油灌注。
然后做五供养和赞颂，祈请成就后请其离去，做洒净和献足水，说"嘎查"而送。然后如前观想世间尊，如前供养剩余物品。最后以酥油灌注催请事业并多次供养。然后以五供养供养。
也要诵赞颂，然后祈请所愿，做洒净后献凉水，请其离去。然后收摄供品。
若欲延寿，在增益火坑中用吉祥草咒语加持酥油中的吉祥草多次护摩。若欲增长谷物，则做谷物护摩。其他如第九品所说，随所欲求以任何吉祥物做护摩。
若欲诛敌护摩，则用所修对象的足迹、污物和尸林灰烬制作形像，心间放入姓名，修法结束后召请敌人入替身，以橛钉钉之，切碎后加入荆棘和辛辣物，还要加入芥子油，放在护摩木和酥油上焚烧。
若欲驱逐，用乌鸦的物品。若欲分离，用乌鸦和猫头鹰的羽毛。其他也要配合事业。若欲净罪，只用芝麻。这些是一般应知。
息灾时观想三昧耶智慧火神为白色，增益为黄色，降伏为红色，诛敌为蓝色。供品、咒语光芒和颜色也各自相应。
心态方面，息灾是慈爱，增益是增长之心或以高举状入，降伏是喜爱执著而入，诛敌是不悦、厌倦和忿怒心。
事业方面，息灾观想放射白光，那些光芒牵引收摄所对治的疾病、痛苦等，投入大海中。增益观想放射黄光，那些光芒入于何人身中，观想其吉祥等增长。


།དབང་ལ་འོད་ཟེར་དེ་དག་དམར་པོར་འཕྲོས་ཏེ་གང་དབང་དུ་བྱ་བའི་ལུས་སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་བཀང་ཞིང་ཉམས་ཤིང་མྱོས་པ་དེ་དག་དྲངས་ནས་རྐང་པའི་དྲུང་དུ་ལྟུང་སྟེ་སྐྱབས་ སུ་དོང་བར་བསམ་མོ།།དྲག་པོ་ལ་འོད་ཟེར་སྔོ་ནག་དུག་ཧ་ལ་ཧ་ལ་ལྟར་མཁྲེགས་ཤིང་དངོས་པོ་ཤིན་ཏུ་སྲ་བ་དག་ཀྱང་རེག་པ་ཙམ་གྱིས་ཐལ་བའི་མཐར་བྱེད་པ་འཕྲོས་ནས། གང་ལ་བྱ་བ་ལ་ཁྱབ་པར་གྱུར་ཏེ། སྐད་ཅིག་ཙམ་གྱིས་ཐུལ་གྱིས་བསྲེགས་ཏེ་ཐལ་བར་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །ཡོན་ ཆུ་ཡང་ཞི་བ་ལ་འོ་མའི་ནང་དུ་མངར་གསུམ་དང་མེ་ཏོག་དཀར་པོའོ།།དབང་ལ་ཆང་ངོ་། །དྲག་པོ་ལ་ཆང་དང་སྐྱུར་བའི་ཁུ་བ་དང་ཚ་བ་རྣམ་པར་སྦྱར་བར་བྱའོ། །བསང་གཏོར་ནི་ཆུ་གཙང་མ་དང་། ཡུངས་ཀར་དང་། དྲི་བཟང་པོར་སྦྱར་ལ་མེ་ཏོག་སོ་སོ་བའི་ཁ་དོག་བཅུག་པས་བྱའོ། །མེའི་ ཁ་དོག་གི་ཡི་གེ་དགོད་པ་ཡང་རཾ་དཀར་པོ་དང་།སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། སྔོན་པོའོ། །དགང་གཟར་བླུགས་གཟར་ལ་ཡང་ཆོས་ཀྱི་ཡི་གེ་འབྲུ། ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་རྣམས་ཁ་དོག་སོ་སོར་དགོད་དོ། །རྒྱུ་ཡང་སོ་སོ་ལ་བྱའོ། །མེ་ལྷའི་རྩ་བའི་ལྷའི་སྐུ་ནི་དམར་སེར་རོ། །ཞི་བའི་དུས་སུ་ པཱ་པཾ་ཀ་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ།གཡས་དང་པོ་དབྱུག་ཐོ། །གཉིས་པ་མི་འཇིགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ། གཡོན་དང་པོ་ཕྲེང་བ། གཉིས་པ་རིལ་བའམ། གུན་དྷེའོ། །རྒྱས་པ་ལ་སེར་པོ་ཕྱག་གཉིས་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དབང་ལ་འདོད་པའི་མེ་ཏོག་དམར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་གཡས་དང་པོ་ན་ ལྕགས་ཀྱུ་གཉིས་པ་ན་ཞགས་པའོ།།བསད་པ་ལ་རླུང་ཞེས་བྱ་བ་སྔོན་པོ། །གཡས་པ་ན་བེ་ཅོན། གཉིས་པ་ན་མེ་ཐབ། དམ་ཚིག་གི་མེ་ལྷ་ཉིད་དེ་ལྟར་བསྐྱེད་དོ། །འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་སྐབས་སུ་ཁྲོ་བོ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་དེ་ཉིད་ཞི་བ་ལ་དཀར་པོ། །ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་བུམ་པ་དཀར་པོ་ ནས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་དཀར་པོ་གཏོང་བའོ།།རྒྱས་པ་ལ་བུམ་པ་སེར་པོ་ནས་ཆུ་རྒྱུན་སེར་པོ། །དབང་ལ་དང་པོ་སྐྱོ་ཞགས། དྲག་པོ་ལ་རྩལ་བ་ཉིད་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡམ་ཤིང་དང་སྲེག་ཤིང་ཡང་རྒྱུ་དང་ཚད་གཅིག་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཆོ་ག་སྔ་མའི་ཐུན་དུ་བསྟན་ པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
降伏时观想红色光芒放射，充满所要降伏者的身心相续，使其衰弱迷醉，被牵引至足下投奔皈依。
诛敌时观想放射深蓝色光芒，如哈拉哈拉毒般坚硬，即便是极其坚固的物体也能一触即成灰烬，遍及所要对治者，刹那间焚烧成灰。
献水方面，息灾用牛奶中加入三甜和白色花朵。降伏用酒。诛敌用酒、酸液和辛辣物调配。洒净用清水、芥子和香料调配，加入各自颜色的花朵。
火的颜色字母布置为：白色、黄色、红色、蓝色的"让"字。在供养勺和灌注勺上也要布置法字种子"嗡 娑哈 阿 吽"，各具不同颜色。资具也要各自相应。
火神根本尊身为红黄色。息灾时为白色帕庞嘎，一面四臂，右第一手持杵棒，第二手结无畏印，左第一手持念珠，第二手持水瓶或香炉。增益时为黄色，二手如前。降伏时名为红色欲花，右第一手持钩，第二手持索。诛敌时名为蓝色风，右手持棒，第二手持火炉。如是生起三昧耶火神。
出世间时为忿怒尊阎曼德迦，息灾时为白色，第一双手从白色宝瓶中放出白色甘露水流。增益时从黄色宝瓶放出黄色水流。降伏时第一手持钩索。诛敌时如本尊形相可知。
护摩木和燃木的材质和尺寸要一致。这是前仪轨的共同教授。


།འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཡི། །ཁྲོ་བོ་གཙོ་བོ་དེ་ཁོ་ན། །ཡི་དགས་ཕལ་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །རིག་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་བྱིན་ནས། །གཙང་བའི་གནས་སུ་ཉེར་འདུག་ནས། །དང་པོའི་བསྙེན་པ་བརྩམ་པར་བྱ། །ཐུན་བཞིའི་དུས་སུ་བཟླས་པ་དང་། །མཆོད་ པའི་ཆོ་ག་དག་བྱས་ཤིང་།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །འབུམ་དྲུག་ཚད་དུ་བཟླས་པ་བྱ། །དེ་ནས་བུ་དོན་ཆོ་ག་ཡིས། །སྐུ་གཟུགས་ལེགས་པར་བསྒྲུབས་ནས་ཀྱང་། །རབ་ཏུ་གནས་པའི་ལས་བྱས་ནས། །དེ་ཡི་སྤྱན་སྔར་སུམ་འབུམ་བཟླས།།དེ་ནས་སྨྱུང་དང་ལྡན་པ་ཡིས། ། རི་ཡི་རྩེ་མོར་འབུམ་གཅིག་བཟླས། །དངོས་གྲུབ་འབྲིང་གི་བསྙེན་པར་བཤད། །རྒྱལ་སྲིད་ལ་སོགས་དངོས་གྲུབ་འབྲིང་། །དེ་ནས་སྔགས་པས་ནགས་ཚལ་སོང་། །རི་ཁར་གནས་རྙེད་སྙོམས་འཇུག་སྤྱོད། །སེང་ལྡེང་དབྱུག་པ་འདོམ་གང་ཙམ། །འཕན་མེད་པ་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་། ། རྐང་པས་བགྲོད་དཀའ་བགྲོད་པ་དང་། །རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་ཕྱག་མི་བྱེད། །ཁྲོ་བོའི་རྣལ་འབྱོར་ང་རྒྱལ་ཆེས། །འཇིགས་གནས་མ་ལུས་འཆི་བ་རྣམས། །མི་སྨྲ་མི་འདྲི་འཇིགས་མ་སྤྱོད། །སྔགས་ཀྱི་དོན་ནི་བཅུ་བདུན་པོ། །ལྷ་དང་མི་ཕྱེད་རྟག་བཟླས་པ། །ཐུན བཞིར་སྔོན་བཞིན་མཆོད་པ་དང་།།བསྙེན་པའི་ཚུལ་དུ་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་རྣམས་ཐོབ་འདོད་ན། །སྔགས་པས་དེ་ལྟར་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་རབ་ལྡན་པས། །གཙང་སྦྲ་སྨྱུང་བ་དབང་པོ་བསྡམས། །བརྟགས་པའི་ཟས་ལ་རོལ་བྱའོ། ། སྔགས་པ་བརྟུལ་ཞུགས་མི་འདོད་ན། །ཐོག་མར་སྐུ་གཟུགས་ཆོ་ག་བྱ། །སྤྱན་དབྱེ་ཆོ་ག་བྱས་པ་ལ། །བརྒྱད་འབུམ་ཆོ་ག་བཟླས་པར་བྱ། །དངོས་གྲུབ་ཕྲན་ཚེགས་ལས་དག་ནི། །དུག་ལ་སྩོགས་པ་བཞི་སྩོགས་བསྒྲུབ། །འདི་ནི་དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གསུམ། ། བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་གསུམ་དུ་བསྟན། །མཁས་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་བརྟེན་ཅིང་། །སྙིང་རྗེ་གཞན་དོན་སྤྱོད་པ་དང་། །ཁྲོ་བོའི་ཆེ་བ་ཡངས་པ་དག་།དངོས་གྲུབ་རྣམ་གསུམ་ཐོགས་མེད་པ། །བརྟུལ་ཞུགས་ལ་སྩོགས་མེད་པར་འགྲུབ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ གའི་རིམ་པ་དང་།དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཚུལ་ངེས་པར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ། སློབ་དཔོན་དོན་ཡོད་ཞབས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།སྦྱིན་སྲེག་གི་མཆོད་པ་ལ་འདི་སྐད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
文殊菩萨的化身，
即是那位忿怒主尊，
在饿鬼大众坛城中，
赐予持明禁行后，
安住于清净处所，
开始修习前行念诵。
于四个时分念诵，
并行供养仪轨法，
以具菩提心之人，
应当念诵六十万。
然后依子续仪轨，
善造佛像成就后，
再作开光加持法，
于其面前诵三十万。
之后具足斋戒者，
于山顶诵十万遍，
此说中等成就法，
可得王位等中果。
其后密咒师入林，
山顶寻处入等持，
紫檀杖长一庹许，
无绦常时应携带。
徒步难行处亦行，
对王等人不作礼，
忿怒瑜伽大我慢，
一切可怖死亡处，
不语不问勇无畏，
咒语十七种含义，
与天无别常念诵，
如前四时作供养，
依止修法而持诵。
若欲获得胜悉地，
密咒师当如是行，
具足殊胜菩提心，
清净斋戒摄诸根，
应当受用净饮食。
若咒师不欲禁行，
首先应造佛像法，
开光仪轨作完后，
应当持诵八十万。
小小悉地诸事业，
如毒等四类成就。
此说三种悉地法，
示现三种成就法。
智者依止菩提心，
悲心利他而行持，
广大忿怒尊德性，
三种悉地无障碍，
不需禁行即成就。
《世尊大忿怒尊胜护摩仪轨次第及悉地法决定宣说》，阿阇黎阿目佉巴达所造圆满。
关于护摩供养如是说。


 །དད་པ་དང་ནི་དམ་ཚིག་གིས། །ཚུར་གཤེགས་ཚུར་གཤེགས་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །གཤིན་རྗེ་ གཤེད་དང་བེ་ཏ་ལི།།གཤིན་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །དུག་གསུམ་སྲེག་རྫས་མཆོད་པར་བཞེས། །བདག་གིས་ལྷག་པའི་བསམ་པ་རྣམས། །དུས་འདིར་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །མི་ལ་སོགས་པའི་བདུད་ བགེགས་དང་།།ཞེ་སྡང་བྱེད་པ་གང་ཡང་རུང་། །འཕྲལ་དུ་མོད་ལ་བསྒྲལ་བ་དང་། །དབང་པོ་ཡན་ལག་དེ་བདག་ལ། །ཇི་ལྟར་དྲག་རྡལ་སྟངས་ཚུལ་གྱིས། །བཅོལ་བའི་ལས་རྣམས་གྲུབ་པར་མཛོད། །སྦྱིན་སྲེག་གོང་མ་དང་ཆོ་ག་མི་གཅིག་བྲིས་པ་ཙམ། །ཧཱུཾ་ཐུགས་ རྗེ་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ།།ཤེས་རབ་འབར་བའི་མེ་བྱུང་བས། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་བརྗོད་ལ་བཏང་། །མེ་འབར་བ་དང་འདི་ཡང་བཏང་། །ཧཱུཾ་འབར་བ་ཆེན་པོ་དུར་ཁྲོད་མེ། །རབ་ཏུ་སྨུག་ཅིང་དུར་ཁྲོད་འཕྲོ། །འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ཁྲོ་བོའི་མེ། །གདུག་པའི་སྙིང་ལ་འབར་བར་ ་མཛོད།

我来为您翻译这段藏文：
以信心与誓言，
祈请降临三宝尊，
阎魔敌与鬼魔众，
阎魔诸天眷属俱。
与菩提心相应之，
三毒烧物请受供。
我等殊胜诸意愿，
此时祈请得成就。
人等魔障诸障碍，
以及一切怨恨者，
立即当下得解脱，
其诸根肢归于我。
如是威猛之方式，
所托事业祈成就。
护摩上法与仪轨不同仅此书写。
吽！在大悲力坛城中，
智慧燃烧火生起，
如是等语诵后献。
火焰燃起此亦献：
吽！大燃烧尸林火，
极其幽暗尸林光，
大怖畏忿怒火焰，
于恶者心中燃烧。
注：这里的"吽"(ཧཱུཾ) 是种子字，按要求展示如下：
藏文：ཧཱུཾ
梵文天城体：हूं
梵文罗马拟音：hūṃ
汉语字面意思：吽（表示忿怒、威猛的种子字）



D2669

།སྐྱེ་ཤི་སྡུག་བསྔལ་རྩ་བ་ཆོད། །ཅེས་བྱའོ། །གོང་མ་དང་དགོངས་པ་མི་གཅིག་པ་ཅུང་ཟད་བྲིས་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀྲོ་དྷ་བི་ཛ་ཡ་ཀལྤ་གུ་ཧྱ་ཏནྟྲ་སྱ་ཊཱི་ཀཱ། །བོད་སྐད་དུ། ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྟོག་པ་གསང་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་ རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ངག་གི་དབང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་བཞུགས་པ་ལས་མ་འོངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་སློབ་དཔོན་པྲ་ཏི་ཝརྞ་ཙནྡྲས་རྒྱུད་ཆེན་པོ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ནང་ནས་བཏུས་ཏེ། ཤླཽ་ཀ་སུམ་སྟོང་པ་གཅིག་ཀྱང་མཛད། ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་ཆོ་ག་ཤླཽ་ཀ་སྟོང་བཞུགས་པ་འདི་ལས་སློབ་དཔོན་པྲ་ཏི་ཝརྞ་ཙནྡྲས་བཏུས་ནས་མཛད་པ་སྟེ། དེ་ཡང་རྒྱུད་གང་གི་ནང་ནས་བཏུས་ནས་མཛད་ཅེ་ན། སློབ་དཔོན་འཆད་པ་དག་མི་མཐུན་ཏེ། ཁ་ཅིག་ན་རེ ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་སློབ་དཔོན་པྲ་ཏི་ཝརྞ་ཙནྡྲ་ཉིད་ཀྱིས་བཏུས་ཏེ་མཛད་པ་ཤླཽ་ཀ་སུམ་སྟོང་བཞུགས་པའི་ནང་ནས་བཏུས་ཏེ།རྒྱུད་འདི་མཛད་དོ་ཞེས་ཀྱང་འཆད། ཁ་ཅིག་ན་རེ་མཉྫུ་ཤྲཱིའི་ཏནྟྲ་ཤླཽ་ཀ་ཁྲི་དྲུག་སྟོང་བཞུགས་པའི་ནང་ནས་རྒྱུད་འདི་མཛད་དོ་ཞེས་ཀྱང་ འཆད་དེ།དེ་ལ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཏནྟྲའི་ནང་ནས་སྤྱིར་ཁྲོ་བོའི་ཆོ་ག་དག་ནི་འབྱུང་ན། ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཆོ་གའི་ཚིག་འདི་དང་མཐུན་པ་ཁོ་ནར་མི་འབྱུང་སྟེ། དེ་བས་ན་རྒྱུད་ཆེན་པོ་དང་ཤླཽ་ཀ་སུམ་སྟོང་པའི་ནང་ནས་བཏུས་ཏེ། རྒྱུད་འདི་མཛད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །རྒྱུད་ཀྱི་མིང་ཉིད་ཀྱང་ ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་སྟེ།ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁྲོ་བོས་མ་རུངས་པ་རྣམས་བཏུལ་ནས་དེ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་ན། རྒྱུད་ཀྱི་མིང་ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་ཅེས་བྱ་སྟེ། རྒྱུད་ཀྲི་ཡའི་རྒྱུད་དུ་གཏོགས་སོ། །རིགས་ ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱི་ནང་དུ་གཏོགས་སོ།།དེ་ལ་དང་པོ་རྒྱུད་ཀྱི་གླེང་གཞི་བསྟན་དགོས་ཏེ། དེ་ཡང་གནས་གཙང་མ་རིགས་ཀྱི་གཞལ་མེད་ཁང་གི་ནང་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་འཁོར་དང་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། །དེའི་ཚེ་ན་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་མེ་ཏོག་རབ་ཏུ་འབྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ།

这是对藏文的中文翻译：
断除生死苦之根本。如是。略写了与上文稍有不同的见解。

